Huit auteurs, dont deux francophones, en plus de deux éditeurs ont été primés à la 37e édition de la Foire internationale du livre de Tunis (FILT) qui récompense chaque année les nouvelles œuvres littéraires et les éditeurs tunisiens.
Le palmarès complet, littéraire et de l’édition, de cette 37e édition organisée du 28 avril au 7 mai 2023, a été dévoilé, vendredi soir, au cours d’une cérémonie qui s’est déroulée au siège de l’Académie tunisienne des sciences, des lettres et des arts, Beït al-Hikma, à Carthage.
Placée sous le haut patronage du chef de l’Etat, la cérémonie officielle de la FILT a été organisée, dans la matinée, au siège de la foire au Palais des expositions du Kram, en présence du président Kaïs Saïed et des représentants des pays participants à la foire.
Les livres et les études primés ont été sélectionnés par des comités de sélection, pour chaque langue et genre littéraire, présidés par l’universitaire Hichem Al-Rifi.
Les auteurs lauréats ont été sélectionnés parmi une liste de 17 auteurs dans la shortlist des œuvres littéraires en compétition pour les prix de cette année.
Cette édition présente six prix pour la création littéraire et intellectuelle : Prix Bechir Kheraief (roman), Prix Ali Douagi (nouvelle), Prix Fatma Haddad (études philosophiques), Prix Tahar Haddad (recherches en humanités et littéraires), Prix Mustapha Kheraief (poésie) et Prix Sadok Mazigh (traduction, vers ou à partir de l’arabe).
Le prix du Roman a été attribué, ex aequo, à un roman en français et à un autre en arabe, respectivement, Je Jalouse la Brise du Sud sur ton Visage de Mariem Sellami (Cérès éditions) et « Zoul Allah » de Nizar Chakroun (Meskiliani Editions).
Un autre roman en arabe était également dans la shortlist, « Les Sept Figures d’Orthello » d’Afef Chtioui.
Le prix de la Nouvelle a été attribué à une nouvelle en arabe « Voeu Pieux » de Hsan Marzouki, parue aux éditions Al Moutawassit. Cette nouvelle a été sélectionnée parmi deux autres nouvelles en arabe, « Le Christ de la Lune Bleue » d’Achraf Garfi et « Hbara » de Nadia Dhaouadi.
Le prix des Etudes philosophiques est revenu à une étude en arabe « Fi Istichkal alyawm al falsaffi » de Mohamed Abou Hachem Mahjoub (Kalima Editions).
Cette oeuvre figurait dans la shortlist avec une autre étude en arabe, « Ibn al Haythem et l’Idée de Modernité » de Jalel Dridi.
Le Prix des Recherches en humanités et littéraires a été attribué, ex aequo, à une oeuvre en français et à une autre en arabe, respectivement « Jemna l’oasis de la révolution » de Mohamed Kerrou (Meskiliani éditions) et « L’encre de soi, étude sur le Khabar chez as-Souli » de Mohamed Kadhi (Kalima éditions).
Une autre oeuvre en arabe était dans la shortlist, « Zamam Al alwan » d’Abdelwahed Makni.
Le prix de la Poésie est revenu au recueil « Al qaria » de Khaled Mejri, qui figurait dans la shortlist parmi trois recueils en arabe, avec -« Jorh al kamanjat » de Sonia Mdouri et « Haha alladhi amali » d’El Arradi Nasri.
Le Prix de la Traduction est décerné à « Makalet » de Jalel Sayed, traduction du livre premier et d’un choix d’autres essais de l’œuvre du Français Michel de Montaigne.
Cette traduction est retenue parmi trois oeuvres dans la shortlist composée également de « Tarikh al jensannia », traduction du tome 4 d’une étude philosophique du philosophe français Michel Foucault, et « Ayna nahnou men hadha kollihi », traduction de l’œuvre de l’historien et anthropologue français Emmanuel Todd.
Deux prix de l’édition, Prix Abdelkader Ben Cheikh et Prix Noureddine Ben Khedher, sont également décernés. Au palmarès des éditeurs, figurent les Editions Kalima, prix du meilleur éditeur, et Pop Libris éditions, prix de l’édition spécial aux livres pour enfants et jeunes.
Voici le palmarès complet :
Prix littéraires (avec mention du nom de l’œuvre, son auteur, l’éditeur et la langue de publication) :
1- Prix du Roman (ex aequo) :
– « Zoul Allah » de Nizar Chakroun, éditions Meskiliani (en arabe)
– Je Jalouse la Brise du Sud sur ton Visage de Mariem Sellami, Cérès Editions (en français)
2 – Prix de la Nouvelle :
– « Voeu Pieux » de Hsan Marzouki, Editions Al moutawassit (en arabe)
3 – Prix des Etudes philosophiques :
– « Fi Istichkal alyawm al falsaffi » de Mohamed Abou Hachem Mahjoub, Editions Kalima (en arabe)
4 – Prix des recherches en humanités et littéraires (ex aequo) :
– « L’encre de soi, étude sur le Khabar chez as-Souli » de Mohamed Kadhi, éditions Kalima (en arabe)
– « Jemna l’oasis de la révolution » de Mohamed Kerrou, éditions Meskiliani (en français)
5 – Prix de la Poésie :
– « Al qaria » de Khaled Mejri (en arabe)
6 – Prix de la Traduction :
– « Makalet » de Jalel Sayed, traduction du livre premier et d’un choix d’autres essais de l’œuvre du Français Michel de Montaigne
Palmarès de l’édition:
– Prix du meilleur éditeur : Kalima Editions
– Prix de l’édition spécial enfants et jeunes : Pop Libris éditions
Avec TAP